{"id":713543,"date":"2026-04-08T17:34:39","date_gmt":"2026-04-08T21:34:39","guid":{"rendered":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/?p=713543"},"modified":"2026-04-08T17:35:12","modified_gmt":"2026-04-08T21:35:12","slug":"idiomas-y-empleabilidad-el-multilinguismo-impulsa-el-acceso-a-oportunidades-y-la-competitividad-global","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/blog\/idiomas-y-empleabilidad-el-multilinguismo-impulsa-el-acceso-a-oportunidades-y-la-competitividad-global\/","title":{"rendered":"Idiomas y empleabilidad: el multiling\u00fcismo impulsa el acceso a oportunidades y la competitividad global"},"content":{"rendered":"<p>En un mercado laboral cada vez m\u00e1s globalizado y competitivo, el dominio de idiomas se ha convertido en un factor determinante para la empleabilidad. M\u00e1s all\u00e1 de ser una habilidad complementaria, el multiling\u00fcismo \u2014con \u00e9nfasis en el ingl\u00e9s\u2014 se posiciona hoy como un requisito estructural para acceder a mejores oportunidades, insertarse en entornos internacionales y responder a las demandas de las empresas.<\/p>\n\n\n\n<p>Datos recientes del Observatorio Nacional del Trabajo (ONT) evidencian esta tendencia. Ronald Bedregal, coordinador de la entidad que forma parte del Centro de Pensamiento Estrat\u00e9gico de la Universidad Franz Tamayo (Unifranz), advierte que, de acuerdo a los \u00faltimos informes de competencias laborales elaborados por el observatorio, se observa una elevada demanda de profesionales que hablen al menos dos idiomas.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cLos \u00faltimos informes ponen de manifiesto la urgencia de fortalecer el biling\u00fcismo (ingl\u00e9s), destacando que esta competencia atraviesa todos los niveles jer\u00e1rquicos dentro de las organizaciones\u201d, explica.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>La relevancia del ingl\u00e9s no solo radica en su uso como herramienta de comunicaci\u00f3n, sino en su rol como puente hacia el conocimiento, la tecnolog\u00eda y los negocios globales. En este sentido, Bedregal subraya que \u201cla alta demanda en todos los niveles jer\u00e1rquicos indica que el sistema educativo no est\u00e1 generando un n\u00famero suficiente de profesionales con ingl\u00e9s funcional para los negocios\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Este d\u00e9ficit impacta directamente en la empleabilidad, limitando la capacidad de los profesionales para acceder a mercados internacionales o participar en entornos laborales cada vez m\u00e1s interconectados.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>La necesidad de fortalecer el multiling\u00fcismo tambi\u00e9n es clara. El ministro de Desarrollo Productivo, Rural y Agua, Oscar Mario Justiniano, sostiene que la formaci\u00f3n profesional debe responder a las exigencias del mercado global: \u201cNuestro mercado apunta particularmente al externo, para lo cual se requiere capacidades como el dominio completo de idiomas como el ingl\u00e9s\u201d.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Esta visi\u00f3n se enmarca en una econom\u00eda orientada a la exportaci\u00f3n, donde la capacidad de negociar, comunicarse y generar v\u00ednculos en distintos idiomas se traduce en ventajas competitivas. En este escenario, el conocimiento de lenguas extranjeras no solo ampl\u00eda las oportunidades individuales, sino que tambi\u00e9n fortalece la inserci\u00f3n del pa\u00eds en circuitos econ\u00f3micos internacionales.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>El v\u00ednculo entre idiomas y acceso a oportunidades tambi\u00e9n se refleja en el \u00e1mbito acad\u00e9mico y tecnol\u00f3gico. Eduardo Pinell, director del Centro de Idiomas de Unifranz, explica que \u201cla mayor\u00eda de las revistas cient\u00edficas m\u00e1s respetables a nivel mundial son publicadas en ingl\u00e9s\u201d, lo que convierte a este idioma en una herramienta clave para la formaci\u00f3n continua y la actualizaci\u00f3n profesional.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, el dominio del ingl\u00e9s permite aprovechar de manera m\u00e1s efectiva las nuevas tecnolog\u00edas, especialmente en un contexto donde gran parte del contenido digital y los desarrollos en inteligencia artificial se producen en este idioma. Esto ampl\u00eda las posibilidades de aprendizaje aut\u00f3nomo, acceso a informaci\u00f3n especializada y desarrollo de habilidades demandadas por el mercado.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, pese a su importancia, persiste una brecha significativa entre la demanda empresarial y las competencias disponibles. Informes internacionales se\u00f1alan que, aunque una gran mayor\u00eda de trabajadores reconoce la importancia del ingl\u00e9s en su vida laboral, solo una minor\u00eda se siente realmente c\u00f3moda utiliz\u00e1ndolo en entornos profesionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta brecha plantea un desaf\u00edo para los sistemas educativos y las pol\u00edticas de formaci\u00f3n, que deben avanzar hacia modelos m\u00e1s alineados con la realidad global. La incorporaci\u00f3n de experiencias de internacionalizaci\u00f3n, el uso de tecnolog\u00edas para el aprendizaje de idiomas y metodolog\u00edas como el intercambio ling\u00fc\u00edstico son algunas de las estrategias que contribuyen a cerrar esta distancia.<\/p>\n\n\n\n<p>En definitiva, el multiling\u00fcismo se consolida como un eje estrat\u00e9gico para la empleabilidad en el siglo XXI. No se trata \u00fanicamente de aprender un idioma, sino de desarrollar competencias que permitan a los profesionales adaptarse a entornos diversos, comunicarse eficazmente y competir en un mercado laboral sin fronteras. En un mundo donde las oportunidades trascienden lo local, hablar m\u00e1s de un idioma ya no es una ventaja: es una condici\u00f3n necesaria para participar plenamente en la econom\u00eda global.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El dominio de idiomas como clave para la exportaci\u00f3n: c\u00f3mo el biling\u00fcismo fortalece la inserci\u00f3n de Bolivia en los circuitos econ\u00f3micos internacionales.<\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":713544,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[60],"tags":[11742,11569,12276,4626,2802,10618,1422,62,7916,242],"class_list":["post-713543","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","tag-bilinguismo","tag-calidad-academica-2","tag-calidad-universitaria","tag-centro-de-idiomas-unifranz","tag-empleabilidad","tag-ingles-2","tag-innovacion-en-educacion","tag-internacionalizate","tag-ont","tag-unifranz"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/713543","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=713543"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/713543\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":713545,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/713543\/revisions\/713545"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/713544"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=713543"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=713543"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/unifranz.edu.bo\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=713543"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}